英語定位

地球村美日語依著地區性及個人背景的不同,可分為母語、第二語言及外語。簡單說來,母語是在充滿此語言的環境下自然而然習得的,也就是所謂的「第一語言」。第二語言是指在本國境內所使用之另一種語言,也就是除了母語(第一語言)之外,之後在自然環境下又再習得的語言。地球村美日語則從字面上可解釋為外來的語言,也就是非存在於本國之內的語言,必須經過特別教授與練習才能學會的語言。母語一般都是自然的獲得,不需要特別被教授;第二語言也可能是在大環境下自然獲得的,但較母語能力不精熟;但外語的學習因為沒有自然的語言環境,必須要循序漸進,經過設計過的課程,搭配特別的教學法才能真正達到功效。所以,學習外語的方式和獲得母語與第二語言能力是不同的。

舉例來說,在台灣所使用的語言就有台語、國語、原住民語、客家話等,因著血緣或地域性的不同,每個人各有自己的第一及第二語言,而英語在台灣因不屬於官方語言,對大部分的家庭來說也並非日常生活中所使用之語言,所以在目前仍應被定位為外語。與其他的國家相比較,美國人以英語為其母語及官方語;新加坡與香港因為有著使用英語的環境(英語在當地被列為官方語言),英語可定位為第二語言;而台灣、韓國與日本則沒有自然的說英語的環境,只能視英語為外語。這給了我們一些啟示。國人目前還沒有大量使用英語來作為日常生活溝通之用,而許多父母自身的英語能力又不是很好的情況之下,就要求孩童甚至是強迫學子開口閉口都是說英語,實在是不適當,不但造就學子錯誤的文化價值觀—認為英語比國語重要!也可能給予他們過度的壓力。其實國內外許多學者都強調母語的基礎不容忽視,因為母語是學子學習與發展的重要條件之一。拿美國來說,英語為最常被使用的語言,但地球村美日語在教育的外國籍孩童時,會同時注重其母語的保存,逐步地讓外國籍孩童在自然的英語環境下習得英語。反觀台灣完全沒有自然的英語環境,但卻有許多業者提倡「No Chinese,only English」的英語學習模式,如此不尊重本國學子的母語基礎,在國外學者的眼中是非常奇特的現象。

此外,很多人常舉證國外如何實行英語教學之成效,套用其教學模式在台灣實施。地球村美日語要提醒的是,語言背景不同的兩個國家其英語學習模式與成效是不能相提並論的,一味地模仿外國的做法,不見得在台灣行得通。如目前流行的全美語學子園,希望透過提供學英語的自然環境,讓學子自然而然的習得英語。但是,筆者必須強調,台灣的全美語學子地球村美日語提供其實是不自然的英語環境。為什麼呢?道理很簡單,真正的語言自然獲得模式,必須是讓個體在習得的過程中,沒有壓力地、大量地接觸到會說此語言之人與使用此語言之環境。反觀現在的全美語班級,雖然學生被規定只能用英語交談或溝通,但其實整個班級中也只有外籍老師其英語為母語,可說出一口流利的英文,其他的學生。所有的學生能觀察或模仿的對像也只有老師一個人,除非學生和老師間的關係良好,接觸時間也夠多,才有辦法自然地獲得精熟的英語能力,這和小留學生在美國待上幾個月的時間就能擁有英語基本溝通能力完全是兩回事,畢竟英語在美國當地為母語或第二語言,在台灣則是外語。地球村美日語小留學生所接觸到的同儕與周遭的人事物是台灣全美語學子園無法相比的。更何況,將幼儿期寶貴的黃金時間全用來學習英語,而非促進學子各方面的發展,是多麼可惜啊。

發表迴響